當(dāng)?shù)貢r間5月6日下午,,國家主席習(xí)近平在巴黎愛麗舍宮同法國總統(tǒng)馬克龍舉行會談,。這是習(xí)近平和夫人彭麗媛同馬克龍和夫人布麗吉特合影,。
原標題:微鏡頭·習(xí)近平主席歐洲之行
“偉大的作品,,就是有這樣一種爆發(fā)性的震撼力量”
時間:當(dāng)?shù)貢r間5月6日下午
日程:會談前,,兩國元首夫婦互贈禮品
“這是我要送你的一些圖書,,都是中國翻譯的法國小說,,中文的法國小說,?!绷?xí)近平主席走到一排書籍面前,微笑著說,。
墨香撲面而來,。它們跨山越海,隨專機抵達巴黎,,再進入愛麗舍宮,,作為國禮,,贈送給法國總統(tǒng)馬克龍。
video
馬克龍總統(tǒng)仔細端詳書單,。他如數(shù)家珍地念出這些書籍的作者:“雨果,、福樓拜、司湯達,、羅曼·羅蘭……”
習(xí)近平主席輕撫一本本書,,就像見到老朋友一樣親切:
“《九三年》《包法利夫人》《紅與黑》《高老頭》《茶花女》《三個火槍手》《約翰·克利斯朵夫》……”
這份書單,是習(xí)近平主席在出訪前夕提出的,。
中國有禮尚往來的傳統(tǒng),。5年前在法國尼斯,馬克龍總統(tǒng)為遠道而來的中國朋友準備了一份特別的禮物,,一本1688年出版的《論語導(dǎo)讀》法文版,。這次訪問,習(xí)近平主席還想起當(dāng)時場景:贈書時,,馬克龍總統(tǒng)提到“孔子的思想深刻影響了伏爾泰等人,,為法國啟蒙運動提供了啟迪”。
回望,,望向歷史深處的泱泱文脈,。亞歐大陸上的東西方文明互鑒,帶來思想激蕩,,更拉近了心的距離,。
書籍,沉淀著文明,。由文明而思民族,、而思國家,在飽含人類生活悲歡離合的字句間,,去讀懂一個國家,、一個民族的精神、品格,、信念和胸懷,。
馬克龍總統(tǒng)記得習(xí)近平主席幾次提到法國作家雨果。這一次,,他特意準備了一本雨果的《沉思集》,,“1856年出版的版本,算是古書了”,。
習(xí)近平主席笑著說:“他的書我?guī)缀醵伎戳?。?/p>
青年時期從雨果作品中感受到的那份“震撼”,習(xí)近平主席至今記憶猶新:“我看《悲慘世界》,,讀到卞福汝主教感化冉阿讓那一刻,,確實感到震撼。偉大的作品,,就是有這樣一種爆發(fā)性的震撼力量,,這就是文以載道?!?/p>
互贈的禮物中還有兩本書,。這一次,他們不約而同選擇了學(xué)習(xí)語言的“鑰匙”,,詞典,。
習(xí)近平主席送的,是一本1963年版的《簡明法漢詞典》,;
馬克龍總統(tǒng)送的,是一本1742年出版的《漢法詞典》,。
泛黃的紙張,,雋永的墨跡,無聲流淌著文明星河的賡續(xù),。當(dāng)外交遇上書香,,空氣中氤氳的不僅有尊重與理解,也有“從彼此文化中尋求更多智慧,、汲取更多營養(yǎng)”的互鑒之力,。
馬克龍總統(tǒng)介紹,《漢法詞典》的編寫花了38年的時間,,參與編寫的還有一位來自福建的中國人,。
習(xí)近平主席輕輕翻開書頁:“非常珍貴,里面還有很多中國古籍的名字,?!?/p>
千古文脈一華章。蘸著歷史的筆墨,,正在書寫新的歷史,。
來源:人民日報
編輯:王海洋